– Кто первый до столба, тот и спрашивает! – Лиза тут же сорвалась с места.
– Да что же это такое, – подумал Макс, – как всегда!
Но ничего не поделаешь, он тоже рванул за ней вдогонку. Дети пробежали до перекрёстка и свернули направо. До заданного места оставалось метров пятьдесят. Максу было тринадцать, и бегал он быстрее многих своих сверстников, поэтому его сестре Лизе, которая была младше на три года, приходилось идти на хитрости, чтобы уравнять шансы. Столбом, к которому они бежали, был фонарь возле дома № 7 на улице Каштановой.
– Давай, слабак! – раззадоривала своего брата девочка, – плетёшься как черепаха.
Макс уже наступал ей на пятки и готовился сделать последний рывок, как вдруг неведомая сила рванула его вниз, и он растянулся на асфальте.
– Я тебя предупреждала, нормальные люди завязывают шнурки на обуви, – заливалась от смеха Лиза, – Когда-нибудь это должно было случиться.
Она протянула Максу руку и помогла ему встать. Тот, сопя, начал отряхиваться от пыли.
– Ладно уж, бегун, сегодня ты задаёшь вопрос, – улыбаясь, сказала Лиза и похлопала своего брата по плечу.
Мальчик упал за несколько метров до столба, поэтому дети были уже на месте. На них смотрел старый двухэтажный дом из красного кирпича с зелёной крышей, которая слегка поблескивала на июньском солнце. Они отворили калитку и направились по узкой дорожке к дому.
В этом доме жил их родной дядя Карл. Ребята часто заглядывали к нему в гости, и каждый раз он рассказывал им интересные истории и загадки или показывал, как что-нибудь смастерить. Карл Чистов знал и умел многое, и его племянники всегда удивлялись, почему тот работает всего лишь садоводом, когда мог бы стать кем угодно. Но дядюшка отвечал им, что очень любит природу, поэтому занимается разведением редких растений. Он даже построил огромную оранжерею на участке за домом, в которой мог находиться часами. А соревновались в беге до фонарного столба ребята для того, чтобы определить, кто задаст дядюшке свой вопрос.
Дети подошли к дому. Дверь была приоткрыта. Они удивлённо переглянулись, и Макс нажал на кнопку дверного звонка. В гостиной заиграла мелодия Бетховена «К Элизе», но дядя Карл не вышел. Дети позвонили ещё раз – безрезультатно.
– Может, он с цветами возится? – спросила Лиза.
– Но он бы всё равно услышал звонок, – возразил Макс.
– Наверное, просто заработался.
– Скорее всего, – улыбнулся мальчик и открыл дверь, – или…
Он недоговорил, потому что открыл рот от изумления. В доме всё было перевёрнуто вверх дном. Повсюду были разбросаны книги: на столе, на диване, на полу. Дверцы шкафов нараспашку, вещи из комода свисали на выдвинутых ящичках.
– Дядя? – позвала Лиза, – Дядя Карл?
Но в ответ не раздалось ни звука. Было слышно только, как тикают настенные часы. Молчание было таким напряжённым, что даже дышать становилось тяжело.
– Пойдём, – прошептал Макс, – проверим в оранжерее.
– А почему шёпотом? – Лиза вопросительно посмотрела на брата.
– Не знаю, так всегда в фильмах себя ведут. Идём скорее.
Дети аккуратно, стараясь не шуметь, вышли из дома через заднюю дверь и, пройдя вдоль живой изгороди из винограда, оказались перед оранжереей. Но к их удивлению она была заперта.
– Мне казалось, дядя днём всегда держит её открытой, когда находится дома, – пробормотал Макс.
– Макс, мне это всё не нравится.
– Пойдём в дом, надо выяснить, в чём дело. Уверен, всему этому найдётся объяснение.
Они поспешили обратно. Тихонько открыли дверь и, убедившись, что ничего не изменилось за несколько минут их отсутствия, поднялись на второй этаж. Иногда лестница предательски скрипела, и у детей замирало сердце. Раньше они даже не замечали этих скрипов, но сейчас, в зловещей тишине, вздрагивали от каждого звука.
Наверху находилось несколько комнат, но дети решили, прежде всего, проверить кабинет. Если их дядя не в оранжерее, то непременно должен быть в кабинете. По крайней мере, они очень на это надеялись.
Макс поднял руку, чтобы постучать, но вдруг остановился. Он приложил ухо к двери – оттуда не доносилось ни звука.
– Ты чего? – прошептала Лиза.
– Т-с-с!
Мальчик медленно повернул ручку двери и аккуратно приоткрыл её. Их лица обдало свежестью.
– Ну хватит, – вдруг Лиза резко открыла дверь, – видишь, никаких монстров тут не…
Монстры, конечно, здесь не прятались, но беспорядок царил ещё больший, чем внизу. Окно было открыто настежь, и от сквозняка бумаги со стола вихрем разнеслись по комнате.
– Смотри, – Макс подошёл к столу, – раньше я этого здесь не видел.
Посередине лежал большой лист песочного цвета, очевидно, очень древний. Края его были изрядно потёрты, некоторые надписи едва можно было разглядеть, а кое-где и вовсе зияли дыры. На нём были изображены различные животные, люди и множество загадочных символов.
С большим любопытством дети склонились над листком, изучая каждый сантиметр необычной находки.
– Кажется, я знаю, что это, – Лиза перевела взгляд на брата, – это же папирус!
– Абсолютно верно! – прогремел голос у детей за спиной.
От неожиданности они подпрыгнули.
– Дядя Карл! – воскликнули они одновременно, – Что здесь произошло? Где ты был? – дети наперебой задавали ему вопросы.
– Мы уже начали за тебя беспокоиться, – нахмурился Макс, – думали, что к тебе залезли воры.